воскресенье, 10 февраля 2013 г.

как переводиться слово кавказ

Эшекни не къадар тюйсенгда, ат болмаз.

Татлы сёз-балдан татлы.

Эл аузу элек - анга тынгылагъан халек.

Окъуу - ийне бла кёр къазгъанлай.

Кийим тукъум сордурур.

Джаз ишлеген къыш ашар.

Иесиз малны бёрю ашар.

Эллинг бла джау болсанг да, юйюнг бла джау болма.

Джюрекге ариу кёзге да ариу.

Къартны сыйламагъан, къартлыкъгъа дери джашамаз.

Тойну къарнашы харс, джырны къарнашы эжиу.

Ойнай билмеген уруб къачар.

Чабакъ башындан чирийди.

Агъачны чюйю кесин джарыр.

Иги алгъыш этер, аман къаргъыш этер.

Эртде тургъан бла эртде юйленнген сокъуранмаз.

Къозулукъда къанмагъан, къойлукъда тоймайды.

Башланнган иш битер, Къымылдагъан тиш тюшер.

Войти через социальные сети:

Эльбрусоид :: Статьи :: Мексиканские каникулы, или История первопроходца

Комментариев нет:

Отправить комментарий